index_title=PostgreSQL datu-base zerbitzaria index_notrun=PostgreSQL ez da zure sisteman exekutatzen. Ezin izan da datu baseen zerrenda berreskuratu. index_start=PostgreSQL zerbitzaria abiarazi index_startmsg2=Egin klik botoi honetan zure sisteman PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazteko. Webmin modulu honek ezin du datu basea abiarazi arte administratu. index_nopass=Webminek zure PostgreSQL administrazioaren saioa eta pasahitza ezagutu behar ditu zure datu-basea kudeatzeko. Idatzi azpian zure administrazio erabiltzaile izena eta pasahitza. index_nouser=Zure Webmin kontua PostgreSQL zerbitzarira konektatzeko $1 erabiltzaile gisa konfiguratuta dago, baina erabiltzaileari sarbidea ukatu zaio. index_ltitle=PostgreSQL Saioa hasi index_sameunix=Konektatu Unix-eko erabiltzaile berbera? index_login=Saioa hasi index_pass=Pasahitza index_clear=Garbitu index_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu index_stopmsg=Egin klik botoi honetan zure sistemako PostgreSQL datu-base zerbitzaria gelditzeko. Horrek eragotziko du erabiltzaileek edo programek datu basea sartzea, Webmin modulu hau barne. index_dbs=PostgreSQL datu-baseak index_add=Datu base berria sortu. index_users=Erabiltzailea, Taldeak eta Baimenak index_return=datu baseen zerrenda index_esql=PostgreSQL bezeroaren programa $1 ez da zure sisteman aurkitu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da. index_ehba=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia ez da aurkitu zure sisteman. Agian PostgreSQL ez da hasieratu edo zure <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da. index_superuser=PostgreSQL bezeroaren programa psql-k ezin izan du zure sisteman exekutatu. Agian PostgreSQL ez dago instalatuta edo zure <a href='$1'>moduluaren konfigurazioa</a> okerra da. index_eversion=Zure sistemako PostgreSQL datu-basea $1 bertsioa da, baina Webmin-ek $2 eta berriagoak soilik onartzen ditu. index_elibrary=PostgreSQL bezeroa $1 programa ezin izan da exekutatu Postgres partekatutako liburutegiak aurkitu ezin dituelako. Egiaztatu <a href='$2'>moduluaren konfigurazioa</a> eta ziurtatu <i>Path to PostgreSQL partekatutako liburutegiak</i> ezarrita dagoela. index_ldpath=Partekatutako liburutegiko bidea $1 an dago ezarrita, eta $2 -ren irteera hau izan da : index_version=PostgreSQL $1 bertsioa index_setup=PostgreSQL ostalariaren konfigurazio fitxategia $1 ez da zure sisteman aurkitu, datu-basea oraindik ez dela hasierako adierazi. Egin klik beheko botoian PostgreSQL konfiguratzeko. index_setupok=Hasierako datu-basea index_nomod=Abisua: $1 Perl modulua ez dago zure sisteman instalatuta, beraz Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$2'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko. index_nomods=Abisua: $1 eta $2 Perl moduluak ez daude zure sisteman instalatuta eta, beraz, Webminek ezin izango du zure PostgreSQL datu-basea fidatu. <a href='$3'>Egin klik hemen</a> orain instalatzeko. index_nodbs=Ez duzu datu baseetarako sarbiderik. index_nodbs3=PostgreSQL datu-baserik ez da zure bilaketarekin bat etorri. index_backup=Backup datu-baseak index_backupmsg=Egin klik botoi honetan PostgreSQL datu baseen segurtasun kopiak konfiguratzeko, berehala edo konfiguratutako egitarau batean. index_sch=(Eskemekin) index_db=Datu-basearen izena index_tables=Mahaiak index_drops=Hautatu datu-baseak index_postgresql=PostgreSQL index_toomany=Datu-base gehiegi daude erakusteko. Aurkitu datu-baseak bat datozenak: index_search=Search index_showing=$1 ekin bat datozen datu baseak erakusten .. index_emsg=PostgreSQL errore-mezu osoa hau da : $1 index_hostdesc=Egin klik botoi honetan PostgreSQL-ra konektatzeko baimendutako ostalarien zerrenda eta autentikazio metodoak editatzeko. index_using=Sarbide metodoa index_btree=BTREE index_rtree=RTREE index_hash=hash index_gist=Aurkibide orokorreko bilaketa zuhaitza index_jump=Edo editatu datu-basea: index_jumpok=Open index_edithosts=Konfiguratu baimendutako ostalari sistemak login_err=Errorea saioa hastean login_ecannot=Ezin duzu datu-basearen hasiera konfiguratu login_elogin=Saioa amaitzeko saioa falta da login_epass=Erabiltzaile-izena edo pasahitza okerra dbase_title=Editatu datu basea dbase_noconn=Datu-base hau ez da une honetan konexioak onartzen. Beraz, ezin da ekintzarik egin bertan. dbase_header=Datu-base taulak, indizeak, bistak eta sekuentziak dbase_tables=Datu baseko taulak dbase_add=Sortu taula dbase_vadd=Sortu Ikusi dbase_sadd=Sortu sekuentzia dbase_drop=Beheko datu-basea dbase_exec=SQL exekutatu dbase_none=Datu-base honek ez du taularik, aurkibiderik, bista edo sekuentziarik. dbase_fields=eremuak: dbase_return=taulen zerrenda dbase_ecannot=Ezin duzu datu basea editatu dbase_table=Taula, ikuspegia edo aurkibidea dbase_rows=Ilarak dbase_cols=eremuak dbase_delete=Hartu hautatutako objektuak dbase_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira. dbase_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak dbase_index=Index dbase_view=ikusi dbase_seq=Sekuentzia dbase_jump=Editatu taula: dbase_vjump=Editatu ikuspegia: dbase_ijump=Editatu indizea: dbase_sjump=Editatu sekuentzia: table_title=Editatu taula table_title2=Sortu taula table_opts=Eremuko aukerak table_header=$1 datu-baseko $1 taula table_field=Eremuaren izena table_type=Mota table_null=Baliogabetu? table_arr=Array? table_none=Bat ere ez table_add=Gehitu motako eremua: table_return=eremu zerrenda table_data=Ikusi datuak table_drop=Jareginen taula table_name=Taularen izena table_initial=Hasierako eremuak table_header2=Taula-aukera berriak table_err=Ezin izan da taula sortzen table_ename=Taularen izena edo falta da table_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat table_etype=$1 eremuko mota falta da table_esize=$1 eremu motaren tamaina falta da table_enone=Ez da hasierako zelairik sartu table_fielddrop=Eroriko eremua table_eblob=Ez da neurririk behar BLOB $1 eremuan table_csv=Esportatu CSV gisa table_index=Sortu Aurkibidea table_delete=Ezabatu hautatutako eremuak field_title1=Gehitu eremua field_title2=Aldatu eremua field_in=$1 datu-baseko $1 taulan field_header=Eremuaren parametroak field_name=Eremuaren izena field_type=Datu mota field_size=Mota zabalera field_none=Bat ere ez field_null=Baliogabetu? field_arr=Array eremua? field_key=Lehen mailako gakoa? field_uniq=Bakarra? field_err2=Huts egin du eremua gordetzean field_err1=Ezin izan da eremua ezabatu field_esize='$1' ez da baliozko eremuaren tamaina field_eenum=Ez da sartu zenbakirik field_efield='$1' ez da baliozko eremu izen bat field_ekey=Baliogabetzen dituzten eremuak ezin dira gako primarioaren parte izan exec_title=SQL exekutatu exec_header=Sartu SQL komandoa datu basean exekutatzeko $1 .. exec_old=Edo hautatu aurreko SQL komandoa : exec_exec=Exekuzio exec_clear=Historia garbi exec_err=Huts egin du SQL egitean exec_out=Irteera SQL komandoaren $1 .. exec_none=Ez da daturik itzuli exec_header2=Aukeratu SQL komando fitxategia $1 datu-basean exekutatzeko. exec_file=Tokiko fitxategitik exec_upload=Kargatutako fitxategitik exec_eupload=Ez da fitxategia aukeratu exec_efile=Tokiko fitxategia ez dago edo ezin da irakurri exec_uploadout=Igotako SQL komandoen irteera .. exec_fileout=$1 fitxategiko SQL komandoen irteera. exec_noout=Ez da irteerarik sortu exec_import=Datuak inportatzeko taula exec_header3=Hautatu testu-datu fitxategi bat PostgreSQL datu-basean inportatzeko $1 .. exec_header4=Fitxategi honek datu baseko erregistro bat eduki behar du lerro bakoitzeko, fitxak bereizita dauden fitxetan edo CSV formatuan. exec_importmode=CSV fitxategiaren iturria exec_delete=Taulako datuak lehenetsi nahi dituzu? exec_filename=Fitxategi-izenetik exec_ignore=Ezabatu errenkada bikoiztuak? exec_edit=Editatu Aurrekoa exec_format=Fitxategiaren formatua exec_tabexec=SQL exekutatu exec_tabfile=Exekutatu SQL fitxategitik exec_tabimport=Inportatu testu fitxategia exec_return=exekutatu SQL inprimakia exec_ecompress=SQL fitxategia konprimituta dago, baina deskonprimitzeko behar den $1 programa ez dago instalatuta. exec_ecompress2=Deskonpresioak huts egin du : $1 stop_err=Ezin izan da datu basearen zerbitzaria gelditu stop_epidfile=Ezin izan da $1 PID fitxategia ireki stop_ekill=Huts egin du $1 prozesua hiltzean : $2 stop_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria gelditu start_err=Huts egin du datu-basearen zerbitzaria abiaraztean start_ecannot=Ezin duzu datu-basearen zerbitzaria abiarazi ddrop_err=Ezin izan da datu basea jaregin ddrop_title=Beheko datu-basea ddrop_rusure=Ziur al zaude $1 datu-basea bota nahi duzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira. ddrop_mysql=Datu-basea maisua denez, bertan behera uzteak zure PostgreSQL zerbitzaria ezin erabiliko du! ddrop_ok=Beheko datu-basea tdrop_err=Ezin izan da taula jaitsi tdrop_title=Jareginen taula tdrop_rusure=Ziur al zaude $1 taula $2 datu-basean utzi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira. tdrop_ok=Jareginen taula view_title=Taularen datuak view_pos=$1 etik $2 ko errenkadak 3 view_none=Taula honek ez dauka daturik view_edit=Editatu hautatutako errenkadak view_new=Gehitu errenkada view_delete=Ezabatu hautatutako errenkadak view_refresh=Freskatu view_nokey=Taula honetako datuak ezin dira editatu gako nagusirik ez duelako. view_all=Hautatu guztiak view_invert=Alderantzizko hautapena view_search2=Bilatu $2 $3 $1 eremua duten errenkadak view_match0=dauka view_match1=partiduak view_match2=ez dauka view_match3=ez dator bat view_match4=baino handiagoa view_match5=baino gutxiago view_searchok=Search view_searchhead=$1 bilaketen emaitzak $2 eremuan. view_searchhead2=Bilaketa aurreratuaren emaitzak $1 eremuetan .. view_searchreset=Bilaketa berrezarri view_sorthead1=$1 arabera ordenatzen, beheranzko ordena view_sorthead2=$1 arabera ordenatzen, goranzko ordena view_sortreset=Berrezarri orden view_field=Eremuaren izena view_data=Datu berriak view_jump=Salto egin ilarara view_go=Go view_download=Deskarga .. view_keep=Utzi aldatu gabe view_set=Ezarri fitxategiaren edukira. view_warn=Abisua: fitxategiak igotzea eta <tt>text</tt> edo <tt>bytea</tt> eremuetako edukiak ikustea eta ez da funtzionatuko, $1 eta $2 Perl moduluak instalatu eta erabiltzen ez badira behintzat. view_adv=Bilaketa aurreratua view_sqlrun=SQL kontsultak sortutako emaitzak : $1 newdb_title=Datu-basea sortu newdb_header=Datu base datu berriak newdb_db=Datu-basearen izena newdb_path=Datu-basearen fitxategiaren bidea newdb_err=Ezin izan da datu basea sortu newdb_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea newdb_ecannot=Ezin duzu datu baserik sortu newdb_ecannot2=Ezin duzu datu base gehiago sortu newdb_epath=Datu-basearen bidea falta da newdb_user=Erabiltzailearen jabetzakoa newdb_encoding=Karaktere multzoen kodeketa newdb_eencoding=Pertsonaien multzoen kodeketa falta da newdb_template=Txantiloien datu-basea newdb_notemplate=Bat ere ez user_title=PostgreSQL erabiltzaileak user_vwarning=KONTUZ: PostgreSQL erabiltzaile hau $1 Virtualmin domeinuko administrazio-hasiera da. Hemen ezarpenak aldatzeak Virtualmin-en akatsak sor ditzake. user_ecannot=Ezin duzu erabiltzaileak editatu user_name=Erabiltzaile izena user_db=Datu baseak sor daitezke? user_other=Erabiltzaileak sor daitezke? user_until=Baliozkoa arte user_add=Sortu erabiltzaile berria. user_forever=Forever user_pass=Pasahitza behar duzu? user_edit=Erabiltzailea editatu user_create=Erabiltzailea Sortu user_return=erabiltzaileen zerrenda user_header=PostgreSQL erabiltzailearen xehetasunak user_passwd=Pasahitza user_none=Bat ere ez user_setto=Ezarrita user_nochange=Ez aldatu user_err=Huts egin du erabiltzailea gordetzean user_epass=Pasahitz falta edo baliogabea user_ename=Erabiltzaile-izena falta edo baliogabea user_sync=Beheko aukerek Webmin eta PostgreSQL erabiltzaileen bidez sortutako Unix erabiltzaileen arteko sinkronizazioa konfiguratzen dute. user_syncwhen=Noiz sinkronizatu user_sync_create=Gehitu PostgreSQL erabiltzaile berria Unix erabiltzaile bat gehitzen denean. user_sync_modify=Eguneratu PostgreSQL erabiltzaile bat datorren Unix erabiltzailea aldatzen denean. user_sync_delete=Ezabatu PostgreSQL erabiltzailea bat datozen Unix erabiltzailea ezabatzen denean. user_delete=Ezabatu Hautatuta user_derr=Ezin izan dira erabiltzaileak ezabatu user_enone=Ez da erabiltzaile aukeratu host_ecannot=Ezin duzu baimendu ostalariak editatu host_title=Onartutako ostalariak host_desc=Bezero bat datu-basera konektatzen denean, ondoren agertzen diren ostalariak prozesatu egiten dira bat etorri arte eta bezeroak baimendu edo ukatu egin arte. host_header=PostgreSQL bezeroaren autentifikazio xehetasunak host_local=Tokiko konexioa host_peer=Sarea parekoa host_address=Ostalariaren helbidea host_db=Database host_user=erabiltzaileak host_uall=Erabiltzaile guztiak host_auth=Autentifikazio modua host_any=Sareko edozein ostalari host_all=Datu base guztiak host_same=Erabiltzaile-izen bera host_gsame=Taldearen izenaren berdina host_other=Beste .. host_usel=Zerrendatutako erabiltzaileak .. host_add=Sortu baimendu ostalari berria. host_ident=Egiaztatu <tt>ident</tt> zerbitzaria ostalarian host_trust=Ez da autentikaziorik behar host_reject=Konexioari uko egitea host_password=Testu arruntaren pasahitza host_crypt=Pasahitz zifratua host_md5=MD5 enkriptatutako pasahitza host_krb4=Kerberos V4 host_krb5=Kerberos V5 host_pam=PAM host_passwordarg=Erabili pasahitz fitxategia host_identarg0=Ez erabili erabiltzaile-maparik host_identarg1=PostgreSQL eta Unix erabiltzaileak berdinak dira host_identarg2=Erabili erabiltzaileen mapa fitxategia host_pamarg=Erabili PAM zerbitzua host_create=Sortu Baimendu ostalaria host_edit=Editatu baimendu ostalaria host_single=Ostalari bakarra host_network=Sarea host_netmask=Sare-maskara host_cidr=CIDR luzera host_return=ostalarien sarbide-zerrenda host_err=Huts egin du baimendutako ostalaria gordetzean host_eident=Erabiltzaile-mapa falta edo baliogabea host_epam=PAM zerbitzu falta edo baliogabea host_epassword=Pasahitz fitxategi falta edo baliogabea host_enetmask=Netmaskaren falta edo baliogabea host_enetwork=Sare falta edo baliogabea host_ehost=Ez dago edo ostalariaren IP helbide baliogabea host_move=Mugitu host_edb=Ez da datu-baserik izenik sartu host_euser=Ez da erabiltzaile-izenik sartu host_ssl=SSL konexioa beharrezkoa da? host_viassl=SSL bidez host_derr=Ezin izan da baimendutako ostalariak ezabatu host_enone=Ez da ostalaririk aukeratu host_manual=Editatu Konfigurazio fitxategia host_manualdesc=Egin klik botoi honetan baimendutako ostalarien konfigurazio fitxategia eskuz editatzeko. manual_title=Editatu Konfigurazio fitxategia manual_err=Ezin izan da konfiguratu fitxategia gordetzean grant_title=Emandako pribilegioak grant_tvi=Objektu grant_type=Mota grant_db=Database grant_ns=eskema grant_public=Denek grant_group=$1 taldea grant_add=Gehitu diru-laguntza datu basean : grant_return=pribilegioen zerrenda grant_ecannot=Ezin duzu pribilegioak editatu grant_create=Sortu Diru-laguntza grant_edit=Editatu Diru-laguntza grant_header=Erabiltzaileei emandako pribilegioak grant_to=Eman pribilegioak grant_table=Table grant_view=Ikusi edo indexatu grant_users=Eman pribilegioak grant_user=Erabiltzaileak grant_what=pribilegioak grant_r=Table grant_v=ikusi grant_i=Index grant_S=Sekuentzia grant_none=Ez dago taularik, bistarik, sekuentziarik edo indizerik baimenik emateko. grant_toomany=Objektu gehiegi daude erakusteko. Aurkitu behar dituzten objektuak grant_showing=$1 ekin bat datozen objektuak erakusten dira. grant_delete=Berrezarri hautatutako diru-laguntzak group_title=PostgreSQL taldeak group_ecannot=Ezin duzu talde editatu group_name=Taldearen izena group_id=Taldearen IDa group_mems=Bazkideek group_memsopts=Erabiltzaile guztiak group_memsvals=Erabiltzaileak taldean group_add=Sortu talde berria. group_edit=Editatu Taldea group_create=Sortu Taldea group_header=PostgreSQL taldearen xehetasunak group_return=taldeen zerrenda group_err=Huts egin du taldea gordetzean group_ename=Talde izen falta edo baliogabea group_egid=Talde ID edo falta da group_etaken=Taldearen izena dagoeneko erabiltzen ari da group_none=Ez dago egun PostgreSQL taldeik. group_derr=Ezin izan dira taldeak ezabatu group_enone=Ez da talderik aukeratu esql=SQL $1 ek huts egin du : $2 log_start=PostgreSQL zerbitzaria hasi da log_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu da log_db_create=$1 datu-basea sortu da log_db_delete=$1 datu-basea bota da log_dbs_delete=$1 datu-baseetatik bota da log_users_delete=$1 erabiltzaile ezabatu dira log_groups_delete=$1 talde ezabatu dira log_hosts_delete=$1 ezabatu da ostalariei log_table_create=$1 taula sortu da $2 datu-basean log_table_delete=$1 taula $2 datu-basetik jaitsi da log_view_create=$1 ikuspegia sortu da $2 datu-basean log_view_modify=$1 ikuspegi aldatua $2 datu-basean log_view_delete=$1 ikusitako informazioa $2 datu-basetik log_index_create=$1 indizea sortu zen $2 datu-basean log_index_modify=$1 indizea aldatua $2 datu-basean log_index_delete=$1 indizea $2 datu-basetik jaitsi da log_seq_create=$1 sekuentzia sortu da $2 datu-basean log_seq_modify=$1 sekuentzia aldatua $2 datu-basean log_seq_delete=$1 sekuentzia jaitsi da $2 datu-basetik log_tables_delete=$1 objektuak $2 datu-basetik bota ditu log_field_create=Erantsitako eremua $1 $4 tik $2 ra 3 datu-basean log_field_modify=Aldatutako $1 $4 eremuan $2 datu-basean $3 log_field_delete=$1 eremua ezabatu da $2 datu-basean $2 -tik log_fields_delete=$1 eremuak $2 datu-basean ezabatu dira $3 datu-basean log_data_create=Gehitu errenkada $2 datu-baseko $2 taulan log_data_modify=Aldatu $1 errenkadak $2 taulan $3 datu-basean log_data_delete=$1 errenkadak ezabatu dira $2 datu-baseko $2 taulatik log_exec=SQL exekutatua $1 datu-basean log_exec_l=$2 datu-basean SQL komando exekutatua $1 datu-basean log_create_user=$1 erabiltzailea sortu da log_delete_user=$1 erabiltzailea ezabatu da log_modify_user=Erabiltzailearen aldaketa $1 log_create_group=$1 taldea sortu da log_delete_group=$1 talde ezabatu da log_modify_group=$1 aldatutako taldea log_create_local=Sortu baimendutako konexio lokala log_modify_local=Tokiko konexio baimendua aldatu da log_delete_local=Ezabatu egin da tokiko konexioa log_move_local=Lekuz aldatu zen konexio lokala log_create_all=Baimendu den ostalari bat sortu da log_modify_all=Baimendu den ostalari bat aldatu da log_delete_all=Baimendu den ostalari bat ezabatu da log_move_all=Baimendutako edozein ostalari mugitu da log_create_hba=Sortu $1 ostalari baimendua log_modify_hba=$1 ostalari baimendua aldatu da log_delete_hba=Ezabatu da $1 ostalaria log_move_hba=Mugituta $1 ostalaria baimendu zen log_grant=$1 datu-pribilegioak $2 datu-basean eman dira log_degrant=Ezabatu dira $1 objektuei pribilegioak log_setup=Hasierako datu basea log_backup=$1 datu-basearen babeskopiak log_backup_l=$1 datu-basearen babeskopia egin da $2 fitxategian log_backup_all=Datu base guztiak babestu log_backup_all_l=Datu-base guztien babesarekin $2 fitxategian egin zen log_manual=Eskuz editatutako baimendu ostalarien konfigurazio fitxategia acl_dbs=Erabiltzaile honek kudeatu ditzakeen datu-baseak acl_dbscannot=Sarbide kontrol hori eraginkorra bihurtuko da, PostgreSQL datu-base zerbitzaria abiarazi ondoren. acl_dall=Datu base guztiak acl_dsel=Hautatutako .. acl_create=Datu base berriak sor daitezke? acl_max=Bai, gehienetan acl_delete=Datu-baseak bota al ditzake? acl_stop=PostgreSQL zerbitzaria gelditu eta abiarazi dezake? acl_users=Erabiltzaileak, taldeak, ostalariak eta diru-laguntzak edita ditzakezu? acl_backup=Babeskopiak sor daitezke? acl_restore=Backupak berreskuratu ditzakezu? acl_login=Sartu MySQL-ra acl_user_def=Moduluen konfigurazioaren erabiltzaile izena acl_user=Erabiltzaile izena acl_pass=pasahitza acl_sameunix=Konektatu eta egin babeskopiak Unix-eko erabiltzaile bera bezala? acl_cmds=Egin al daiteke backup komandoen aurretik eta ondoren? acl_views=Ikuspegiak ikusi eta kudeatu ditzakezu? acl_indexes=Indizeak ikusi eta kudeatu ditzakezu? acl_seqs=Sekuentziak ikusi eta kudeatu ditzakezu? fdrop_err=Ezin izan dira eremuak ezabatu fdrop_enone=Ez da hautatu fdrop_eall=Ezin dituzu eremu guztiak taula batetik ezabatu! setup_err=Ezin izan da datu basea hasieratu setup_ecannot=Ezin duzu datu-basea hasieratu dbase_bkup=Backup dbase_rstr=Berreskuratu restore_title=Datu-basea berreskuratu restore_header=Berrezarri datu-basearen aukerak restore_db=Datu-basearen izena restore_src=Leheneratu restore_src0=$1 zerbitzariaren fitxategia restore_src1=Kargatutako $1 fitxategia restore_err=Ezin izan da datu basea berreskuratu restore_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea restore_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu restore_epath=Datu-basearen bidea falta da restore_go=Berreskuratu restore_pe1=Fitxategiak tar fitxategia izan behar du ($1) restore_pe2=Ez da aurkitu fitxategia ($1) restore_exe=Komandoaren exekuzio errorea ($1) restore_ecmd=$1 leheneratzeko komandoa ez da zure sisteman aurkitu restore_ecannot=Ez duzu baimenik babeskopiak leheneratzeko restore_only=Datuak leheneratu, taulak ez? restore_clean=Taulak ezabatu nahi dituzu leheneratu aurretik? restore_tables=Zaharberritzeko taulak restore_tables1=Guztiak backup fitxategian restore_tables0=Zerrendatutako taulak restore_failed=Leheneratu da huts egin duena : $1 backup_title=Backup datu-basea backup_title2=Babeskopia datu base guztiak backup_header1=Backup helmuga backup_header2=Beste babes-aukera batzuk backup_header3=Backup egutegia backup_db=Datu-basearen izena backup_desc=Inprimaki honek $1 datu-basearen backup egin dezakezu SQL adierazleen fitxategi gisa edo artxibo gisa. backup_desc2=Babeskopia berehala edo automatikoki hautatutako ordutegian egin daiteke. backup_desc3=Inprimaki honek datu base guztiak backup SQL adierazpen edo artxibo fitxategi gisa egin ditzakezu. backup_path=Backup fitxategiaren bidea backup_path2=Backup fitxategien direktorio backup_mkdir=Helmuga direktorioa sortu? backup_err=Huts egin du babes-datu basean backup_eacl=Datu-basea sortu eta jaregin behar duzu backup_edb=Datu-basearen izen falta edo baliogabea backup_epath=Datu-basearen bidea falta da backup_ok=Backup Orain backup_ok1=Gorde eta babeskopia egin orain backup_ok2=Save backup_pe1=Fitxategiak TAR (.tar) fitxategia izan behar du ($1) backup_pe2=Fitxategia lehendik dago ($1) backup_pe3=Babes-fitxategiaren bide falta edo baliogabea backup_pe4=Falta diren edo existitzen ez diren backup fitxategien direktorio backup_ebackup=<tt>pg_dump</tt> huts egin du : $1 backup_ecmd=$1 babes-komandoa ez da zure sisteman aurkitu backup_format=Backup fitxategi formatua backup_format_p=SQL testu arrunta backup_format_t=Tar artxiboa backup_format_c=Neurrira artxiboa backup_compress=Konpresio mota backup_compress_0=Bat ere ez backup_compress_1=<tt>gzip</tt> backup_compress_2=<tt>bzip2</tt> backup_ecannot=Ezin duzu segurtasun kopiak sortu backup_done=$3 byte babestu ditu $1 datu-basetik $2 fitxategira. backup_notaccept=$1 datu-basea ez da konexioak onartzen. backup_sched=Babeskopia programatua gaituta dago? backup_special=Backup egutegia backup_sched1=Bai, behean aukeratutako uneetan .. backup_ccron=Datu baseak aktibatutako segurtasun kopia aktibatuta backup_dcron=Datu basea desgaituta dago. backup_ucron=Datu base eguneratua gordetzeko babesaren bidea, formatua eta orduak. backup_ncron=Datu-basearen babeserako antolatutako programazioa desgaituta dago. backup_before=Babeskopia egin aurretik exekutatzeko agindua backup_after=Babeskopia egin ondoren exekutatzeko agindua backup_tables=Babeskopiak egiteko taulak backup_alltables=Taula guztiak backup_seltables=Mahaia bakarrik backup_ebefore=Back-backup komandoak huts egin du! backup_cmode=Noiz exekutatu komandoak backup_cmode1=Datu base guztiak aurretik/ondoren backup_cmode0=Datu-base bakoitzaren aurretik/ondoren r_command=Komandoa ez da onartzen adv_title=Bilaketa aurreratua adv_and=Aurkitu irizpide guztiak betetzen dituzten erregistroak .. adv_or=Aurkitu edozein irizpide betetzen dituzten erregistroak .. adv_ok=Bilatu orain tdrops_enone=Ez da mahairik aukeratu hautatuta tdrops_err=Ezin izan da mahaia jaitsi tdrops_ok=Drop tdrops_title=Hautatu hautua tdrops_rusure=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula? $3 datu-ilara ezabatu egingo dira. tdrops_rusure2=Ziur $1 hautatutako $1 taula (k) jaitsi nahi duzula? ddrops_err=Ezin izan da datu basea jaitsi ddrops_title=Jarri datu-baseak ddrops_rusure=Ziur zaude $1 hautatutako datu baseak bota nahi dituzula? $3 datu-ilara dituzten 2 taulak ezabatuko dira. ddrops_mysql=Datu-base maisua hautatuta dagoenez, hura jaurtitzerakoan zure PostgreSQL zerbitzaria ezin da erabili! ddrops_ok=Jarri datu-baseak ddrops_enone=Ez da datu baseik hautatu ddrops_ecannotdb=Ezin duzu $1 datu-basea bota csv_title=Export CSV fitxategia csv_header=CSV esportatzeko aukerak csv_dest=Esportazioen helmuga csv_browser=Bistaratu arakatzailean csv_file=Gorde fitxategian .. csv_where=SQL <tt>non</tt> klausularen ilarak esportatu ahal izateko csv_all=Esportatu errenkada guztiak csv_ok=Esportatu orain csv_format=Fitxategiaren formatua csv_format0=CSV komatxoekin csv_format1=CSV komatxo barik csv_format2=Fitxa bereizita cvs_err=CSV esportazioak huts egin du csv_efile=Helmuga fitxategi falta edo baliogabea csv_ebuser=Ezin duzu fitxategi batera esportatu csv_ewhere=<tt>non</tt> klausula falta da csv_done=$1 CSV esportazioa amaitu da. Lortutako fitxategiaren tamaina $2 da. csv_headers=Zutabe izenak sartu CSV-n? csv_cols=Zutabeak CSV-n sartzeko csv_ecols=Ez da zutabe aukeratu import_title=Inportatu datuak import_uploadout=Kargatutako fitxategitik datuak inportatzen .. import_fileout=$1 fitxategitik datuak inportatzen. import_eupload=Igotako inportazio fitxategia falta da import_efile=Inportazio fitxategiaren izena falta da import_done=.. $1 errenkadak sortu ditu eta $2 bikoiztu egin dira. import_erow=.. ez da $1 errenkadan aurkitu eremurik index_title1=Sortu Aurkibidea index_header1=Indizearen aukerak index_name=Indizearen izena index_fields=Eremuak aurkibidean index_type=Aurkibide mota index_unique=Bakarra index_nonunique=Ez-berezia index_fulltext=Testu osoa index_spatial=Lurraldearen index_err=Ezin izan da indizea sortu index_ename=Falta edo indizearen izen baliogabea index_eclash=Izen bera duen aurkibidea dagoeneko index_ehash=BTREE indizeak bakarrak izan daitezke index_ecols=Ez da eremu hautatu index_title2=Editatu aurkibidea index_header=$1 aurkibidea $2 datu-basean index_ecannot=Ezin duzu indizeak kudeatu view_title1=Sortu Ikusi view_title2=Editatu Ikusi view_header1=Ikusi xehetasunak view_name=Izena ikusi view_query=SQL hautaketa kontsulta view_cols=Zutabeen izenak view_auto=automatikoa view_below=Jarraian idatzi view_err=Ezin izan da ikuspegia gorde view_ename=Ikusitako izen falta edo baliogabea view_eclash=Izen bereko ikuspegia badago lehendik view_equery=SQL kontsulta falta da view_ecols=Ez da zutabe izenik sartu view_ecannot=Ezin duzu bista kudeatu seq_title1=Sortu sekuentzia seq_title2=Editatu Sekuentzia seq_header1=Sekuentzia aukerak areagotzea seq_name=Izenaren sekuentzia seq_last=Uneko balioa seq_leave=Utzi aldatu gabe ($1) seq_min=Gutxieneko balioa seq_max=Gehienezko balioa seq_inc=Hazkundea seq_cache=Memoria-katxeak dituen balio kopurua seq_cycle=Itzuli min gutxienez iristen denean? seq_none=Bat ere ez seq_err=Huts egin du sekuentzia gordetzean seq_ename=Sekuentziaren izen falta edo baliogabea seq_eclash=Izen bera duen sekuentzia dago dagoeneko seq_emin=Gutxieneko balio falta edo falta da seq_emax=Gehienezko balio falta edo baliogabea seq_ecache=Memoria cacheari dagozkion balio kopurua falta da edo ez da baliozkoa seq_ecannot=Ezin duzu sekuentziak kudeatu dgrant_err=Ezin izan da diru-laguntzak berrabiarazi dgrant_enone=Ez da objektu hautatu
Name | Type | Size | Permission | Actions |
---|---|---|---|---|
af.auto | File | 26.08 KB | 0644 |
|
ar.auto | File | 36.4 KB | 0644 |
|
be.auto | File | 43.08 KB | 0644 |
|
bg | File | 41.91 KB | 0644 |
|
bg.auto | File | 455 B | 0644 |
|
ca | File | 28.03 KB | 0644 |
|
ca.auto | File | 559 B | 0644 |
|
cs | File | 11.81 KB | 0644 |
|
cs.auto | File | 16.04 KB | 0644 |
|
da.auto | File | 25.9 KB | 0644 |
|
de | File | 27.98 KB | 0644 |
|
de.auto | File | 338 B | 0644 |
|
el.auto | File | 48.1 KB | 0644 |
|
en | File | 24.06 KB | 0644 |
|
es | File | 10.98 KB | 0644 |
|
es.auto | File | 17.75 KB | 0644 |
|
eu.auto | File | 26.96 KB | 0644 |
|
fa.auto | File | 38.57 KB | 0644 |
|
fi.auto | File | 27.46 KB | 0644 |
|
fr | File | 30.75 KB | 0644 |
|
fr.auto | File | 299 B | 0644 |
|
he.auto | File | 31.78 KB | 0644 |
|
hr.auto | File | 27.8 KB | 0644 |
|
hu | File | 12.26 KB | 0644 |
|
hu.auto | File | 17.54 KB | 0644 |
|
it | File | 15.77 KB | 0644 |
|
it.auto | File | 11.32 KB | 0644 |
|
ja | File | 27.77 KB | 0644 |
|
ja.auto | File | 2.65 KB | 0644 |
|
ko | File | 26.93 KB | 0644 |
|
ko.auto | File | 3.06 KB | 0644 |
|
lt.auto | File | 29.05 KB | 0644 |
|
lv.auto | File | 27.5 KB | 0644 |
|
ms.auto | File | 27.26 KB | 0644 |
|
mt.auto | File | 27.39 KB | 0644 |
|
nl | File | 26.07 KB | 0644 |
|
nl.auto | File | 828 B | 0644 |
|
no | File | 25.56 KB | 0644 |
|
no.auto | File | 282 B | 0644 |
|
pl | File | 10.37 KB | 0644 |
|
pl.auto | File | 17.67 KB | 0644 |
|
pt | File | 19.16 KB | 0644 |
|
pt.auto | File | 10.26 KB | 0644 |
|
pt_BR.auto | File | 28.29 KB | 0644 |
|
ro.auto | File | 28.72 KB | 0644 |
|
ru | File | 17.62 KB | 0644 |
|
ru.auto | File | 25.44 KB | 0644 |
|
sk.auto | File | 28.24 KB | 0644 |
|
sl.auto | File | 27.3 KB | 0644 |
|
sv | File | 9.17 KB | 0644 |
|
sv.auto | File | 17.2 KB | 0644 |
|
th.auto | File | 50.77 KB | 0644 |
|
tr.auto | File | 27.8 KB | 0644 |
|
uk | File | 17.28 KB | 0644 |
|
uk.auto | File | 24.31 KB | 0644 |
|
ur.auto | File | 38.46 KB | 0644 |
|
vi.auto | File | 32.81 KB | 0644 |
|
zh | File | 8.92 KB | 0644 |
|
zh.auto | File | 14.13 KB | 0644 |
|
zh_TW | File | 9.13 KB | 0644 |
|
zh_TW.auto | File | 13.99 KB | 0644 |
|